外文系羅選民教授當(dāng)選為澳大利亞研究委員會(huì)外籍委員
清華新聞網(wǎng)6月6日電 (通訊員 于洋歡)人文學(xué)院外文系教授羅選民上月經(jīng)國(guó)際提名并通過(guò)審核后,正式當(dāng)選為澳大利亞研究委員會(huì) (Australia Research Council, 簡(jiǎn)稱(chēng)ARC) 外籍委員。入選澳大利亞研究委員會(huì)的委員均為各自領(lǐng)域內(nèi)具有國(guó)際影響力的專(zhuān)家,羅選民的當(dāng)選對(duì)擴(kuò)大清華大學(xué)人文科學(xué)在國(guó)際上的影響起到了積極的作用。

圖為羅選民教授近照。
澳大利亞研究委員會(huì)是澳大利亞政府的法定代理機(jī)構(gòu),是澳大利亞競(jìng)爭(zhēng)程度最高的科研資助機(jī)構(gòu),其主要職責(zé)是為政府提供研究資助和政策建議以促進(jìn)澳大利亞最高水平的科學(xué)研究和研究培訓(xùn)的發(fā)展,同時(shí)借助6個(gè)學(xué)科組(生物科學(xué)和生物技術(shù)學(xué)科組;工程和環(huán)境科學(xué)學(xué)科組;數(shù)學(xué)信息和通訊學(xué);地理和地學(xué);社會(huì)行為學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué);人文科學(xué)和創(chuàng)造性藝術(shù))對(duì)國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力資助項(xiàng)目(National Competitive Grants Program)進(jìn)行管理。該委員會(huì)的主要資助對(duì)象是由高等教育部門(mén)承擔(dān)的研究項(xiàng)目。除醫(yī)學(xué)和牙科學(xué)之外,委員會(huì)向各學(xué)科的不同形式的研究項(xiàng)目提供經(jīng)費(fèi)資助,使資助成果支持政府、企業(yè)、科研機(jī)構(gòu)以及國(guó)際組織之間的合作,更好地惠及全澳洲乃至全世界。委員會(huì)經(jīng)費(fèi)來(lái)源由聯(lián)邦政府撥款,根據(jù)澳大利亞研究委員公布的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),自2002—2008年,由其資助完成的各類(lèi)研究項(xiàng)目總計(jì)7988項(xiàng),資助金額達(dá)到37億2千4百萬(wàn)澳元。
附 羅選民 簡(jiǎn)介:
羅選民,清華大學(xué)首批人文社會(huì)科學(xué)杰出人才、首批二級(jí)教授,外文系博士生導(dǎo)師,翻譯與跨學(xué)科研究中心主任。主要國(guó)際兼職有:澳大利亞研究委員會(huì)(ARC)委員,(香港)大學(xué)教育資助委員會(huì)(UGC)人文學(xué)部委員;英國(guó)Routledge出版社英文學(xué)術(shù)期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Stu-dies主編,歐洲A&HCI源刊Perspectives: Studies in Translatology 國(guó)際編委、加拿大翻譯學(xué)會(huì)會(huì)刊TTR 國(guó)際顧問(wèn),香港中文大學(xué)《翻譯學(xué)刊》編委;國(guó)內(nèi)主要社會(huì)兼職:中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書(shū)長(zhǎng)。近年來(lái)先后獲得劍橋大學(xué)、美國(guó)學(xué)術(shù)聯(lián)合會(huì)(ACLS)、富布賴(lài)特、奧地利Salzburg Global Semi-nar等多項(xiàng)研究基金和獎(jiǎng)學(xué)金, 曾應(yīng)邀在耶魯大學(xué)等三十余所國(guó)際知名高校做學(xué)術(shù)演講。主要學(xué)術(shù)發(fā)表有Translating China,Bristol: Multilingual Matters(2009),Translation Studies: An Interdisciplinary Approach, Beijing: For-eign Languages Press(2007)等20余本;譯著逾百余萬(wàn)字,主要有《現(xiàn)代語(yǔ)境中的上帝觀(guān)念》、《無(wú)畏的希望:重申美國(guó)夢(mèng)》、《藝術(shù)與詩(shī)中的創(chuàng)造性直覺(jué)》等十部;在國(guó)內(nèi)外重要期刊發(fā)文百余篇,國(guó)外SSCI/A&HCI源刊9篇;主持完成兩項(xiàng)國(guó)家社科基金項(xiàng)目,曾獲湖南省首屆優(yōu)秀教學(xué)成果二等獎(jiǎng)、北京市第七屆哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎(jiǎng)、第三屆全國(guó)優(yōu)秀教育科學(xué)研究成果三等獎(jiǎng);主編《新英漢翻譯教程》入選國(guó)家“十一五”高等教育規(guī)劃教材,2013年入選北京市高等教育精品教材;1994年1月被評(píng)為部級(jí)有突出貢獻(xiàn)的中青年專(zhuān)家;從1993年10月起享受?chē)?guó)務(wù)院政府特殊津貼。
供稿:外文系 編輯:襄樺